증언의 삶 A Life That Testifies (디모데후서 1:8)

오늘 아침은 유난히 선명한 하늘이 펼쳐졌어요.
며칠 전까진 폭우가 쏟아졌는데, 예배를 향해 걸어가던 길엔 파란 하늘과 하얀 구름, 그리고 여름을 알리는 매미 소리까지 함께했어요.
그 순간 마음속에 고요히 울려 퍼진 오늘의 말씀,
“복음을 부끄러워하지 말고, 하나님의 능력으로 고난도 함께 감당하라.”
그 말씀이 맑은 하늘처럼 마음에 투명하게 박혔어요.

This morning, the sky was unusually clear.
Just days ago, it had poured—but on the walk to church, the blue sky, white clouds, and cicada songs of summer surrounded me.
In that still moment, today’s verse gently echoed in my heart:
“Do not be ashamed of the gospel, but share in suffering for it by God’s power.”
It settled into me like the sunlight settling into a quiet room.

주찬이와 보내는 하루는 소소한 일상의 연속이에요.
놀아주고, 먹이고, 씻기고, 재우는 시간 속에서
어느새 아이는 집 안 곳곳을 탐색하며 걷는 걸 즐기고 있어요.
어릴 적 함께하던 놀이들은 이제 눈빛만 봐도 서로 웃게 만들고요.
매일이 고된 것 같지만, 이렇게 시간이 겹겹이 쌓이고 나니
이 삶 자체가 하나님의 능력으로 살아가는 증거임을 느껴요.

Every day with Ju-chan is a series of little tasks.
Playing, feeding, bathing, and putting him to sleep—
somehow, he now walks around the house with joy, exploring everything.
Even the games we once needed words for now happen with just a glance.
Though days feel long and tiring, looking back I see—
this life is a testimony, layer by layer, to God’s power in us

복음은 말보다 삶으로 전해진다고 생각해요.
힘들고 약할 때, 하나님이 어떻게 나를 일으키셨는지를
내 삶으로 보여주는 것이야말로 가장 강한 증언이겠지요.
복음을 전한다는 건 꼭 목소리로 선포하는 것만이 아니라
한 사람의 일상이 어떻게 주님 안에서 변화되어 가는지를
보여주는 일이라는 걸, 요즘 아이를 키우며 더 절실히 깨닫습니다.

I believe the gospel is spoken louder through life than words.
To show how God lifted me in weakness is the strongest testimony.
Preaching doesn’t always happen through a microphone—
sometimes, it’s how a person’s ordinary life is transformed day by day.
Raising my child has made that truth come alive for me.


사랑하는 주찬아,
엄마가 많이 부족하고 힘들 때가 있었단다.
그런데 하나님은 그 시간마다 엄마를 일으켜 주셨어.
너와 함께 걷는 이 길, 웃고 울고 기도했던 하루하루가
모두 하나님의 능력으로 가능했단다.
네 삶도 그분의 능력 안에서 빛나기를,
그리고 너도 복음을 부끄러워하지 않는 사람이 되기를 기도해.

My dear Ju-chan,
Mommy has had hard and messy days too.
But God lifted me up each time.
Every walk, every laugh, every tear shared with you—
they were possible because of God’s power.
I pray your life shines in that same strength,
and that you too will never be ashamed of the gospel.


어려움은 결국 지나가고, 기쁨은 다시 찾아와요.
지나고 보면 그 고난도 하나님이 함께하셨다는 흔적이 되고,
그 흔적이 모여 우리의 삶이 복음이 되어갑니다.
오늘도 아이와 함께한 이 하루가
주님의 복음을 보여주는 또 한 줄의 이야기이길 소망하며,
다시 한 번 다짐합니다. “나는 복음을 부끄러워하지 않겠습니다.”

Hardships eventually pass, and joy returns.
In hindsight, even trials become marks of God’s presence—
and those marks build a life that tells the gospel story.
May today with my child be one more page in that story.
And again, I promise: “I will not be ashamed of the gospel.”



📖 말씀 | Scripture

디모데후서 1:8
“복음과 함께 고난을 받으라.”
2 Timothy 1:8
“Share in suffering for the gospel by the power of God.”


🙏 기도 | Prayer

하나님, 복음을 부끄러워하지 않고 삶으로 증언하게 하소서.
고난 속에서도 하나님의 능력을 의지하는 자 되게 하소서.
Lord, let me never be ashamed of the gospel.
Help me testify through my life, trusting Your power even in hardship.


👀 관찰 | Observation

바울은 디모데에게 고난을 피하지 말고, 하나님의 능력으로 복음과 함께 고난을 받으라고 말합니다. 복음을 전하는 길에는 어려움이 따르지만, 그 속에 주님이 함께하심을 믿을 때 담대해질 수 있습니다.

Paul urges Timothy not to avoid suffering, but to join in it by God’s power. The path of the gospel isn’t easy, but we can walk it boldly knowing Christ walks with us.


🪴 적용 | Life Application

오늘 하루의 소소한 수고도, 하나님이 함께하심의 복음의 증거임을 기억하며 살기.
내 삶이 누군가에게 위로와 소망이 될 수 있도록 말보다 삶으로 살아가기.

Live today remembering that even my smallest efforts can be testimony to the gospel.
Let my life—not just my words—offer hope to those around me.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

블렌더 건축 연습: 산타 사비나 1

3D 다시 시작하기 – 현대 실사풍 배경 연습

하나님이 우리에게 맡기신 사랑의 연습 - God’s Lesson of Love Entrusted to Us (요한복음 3:16)