오늘도 기쁘게 Joyfully Today (데살로니가전서 5:16–18)

오늘 하루도 분주했지만, 마음 한 켠이 가볍고 따뜻했어요.
어제는 하루 종일 비가 내렸는데, 오늘은 정말 반짝이는 날씨였거든요.
장마라 또 비가 올 줄 알았는데, 공기마저 맑고 선선해서 그런지 기분까지 좋아졌습니다.
주찬이와 유아 예배도 다녀오고, 해 질 무렵엔 손을 잡고 밖을 산책했어요.
조금씩 걷기 시작한 주찬이의 모습에 괜스레 마음이 벅차오르고,
아무 일 없는 하루가 이렇게 감사할 수 있구나 싶었어요.

It was another full day, yet my heart feels light and warm.
Yesterday it rained all day, but today the sun came out bright and clear.
I expected more showers with the monsoon season,
but the fresh air and cool breeze lifted my spirits.
We went to toddler worship together,
and later in the afternoon, I took Ju-chan out for a walk as the sun was setting.
Seeing him take steps, one by one, filled my heart with joy—
and I realized how thankful a simple, peaceful day can be.

주찬이 방을 처음 꾸며줄 때, 이 말씀 액자를 가장 먼저 샀어요.
“항상 기뻐하라, 쉬지 말고 기도하라, 범사에 감사하라.”
짧고 단순한 이 말씀 안에 신앙인의 삶이 다 들어 있는 것 같았거든요.
그리스도인에게 기쁨, 기도, 감사는 기분이나 상황에 따라 달라지는 감정이 아니라
삶을 붙드는 태도이자 습관이에요.
예수님 안에서의 정체성과 관계 위에 서 있을 때, 우리는 근본적인 기쁨을 누릴 수 있어요.

When I first decorated Ju-chan’s room, this was the verse I framed first:
“Rejoice always. Pray continually. Give thanks in all circumstances.”
Such a short and simple verse, yet it seemed to capture the whole Christian life.
For us believers, joy, prayer, and gratitude aren’t just emotions that follow circumstances.
They’re postures of the heart—habits that anchor us.
When we live rooted in our identity and relationship with Jesus,
we begin to know a deeper, lasting kind of joy.

요즘은 세상이 점점 더 화려하고, 복잡하고, 빨라지는 것 같아요.
물질은 넘치고, 정보도 넘치는데, 마음은 더 혼란스러워지고요.
그럴수록 나는 다시 심플한 진리로 돌아가고 싶어져요.
화려하진 않지만 깊고, 어렵지 않지만 오래 남는 말씀으로요.
오늘 하루를 돌아보며, 이렇게 단순한 말씀이
삶을 얼마나 따뜻하게 채우는지 새삼 느낍니다.

The world feels louder and faster with each passing day—
more wealth, more information, more noise.
But deep down, I find myself longing for the simple truths again.
Not flashy, not complicated, but meaningful and enduring.
As I look back on today, I realize again how these simple words
can fill life with a warmth that lasts.

사랑하는 주찬아,
하루하루를 기쁨으로 살아가는 삶이
얼마나 귀하고 소중한 선물인지 너도 알게 되길 바란다.

좋은 일이 있을 때뿐 아니라, 평범한 날에도
늘 기뻐하고, 늘 기도하고, 감사하는 사람이 되길.
엄마도 너와 함께, 그렇게 살고 싶단다.

My dear Ju-chan,
I hope you’ll come to know how precious a life of joy really is.

Not just on exciting days, but even on ordinary ones—
rejoicing always, praying without pause, giving thanks through it all.
I want to live that way too, right alongside you.



📖 말씀 (1 Thessalonians 5:16–18)

“항상 기뻐하라. 쉬지 말고 기도하라. 범사에 감사하라. 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라.”
"Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances;
for this is God’s will for you in Christ Jesus."


🙏 기도 Prayer

하나님,
기쁨과 감사가 일상의 태도가 되게 하소서.
좋은 날뿐 아니라 평범한 날에도,
예수님 안에서 변함없는 기쁨을 누리게 하소서.
우리 가정이 이 말씀처럼 살아가는 가정이 되게 하소서.

Lord,
Let joy and gratitude become the rhythm of our everyday lives.
Not just on good days, but even in the ordinary ones,
may we live with unwavering joy in Christ.
Let our family be one that lives by this word.


🔍 관찰 Observation

이 짧은 말씀 속에는
신앙인의 삶을 지탱하는 핵심 태도가 담겨 있어요.
기쁨은 감정이 아니라 믿음의 뿌리에서 자라는 열매고,
기도는 영혼의 호흡이며,
감사는 모든 순간을 은혜로 바꾸는 열쇠예요.

Within these few short verses
are the core attitudes that sustain a believer’s life.
Joy is not just an emotion—it is a fruit grown from the roots of faith.
Prayer is the breath of the soul,
and thanksgiving is the key that transforms every moment into grace.


🪞 적용 Application

아이와 함께하는 일상 속에서
기쁨, 기도, 감사가 자연스러운 분위기가 되길 바라요.
기분이 아니라 태도로, 선택으로,
매일의 삶 안에서 하나님을 기억하며 살아가고 싶어요.
그렇게 심플하고 따뜻한 삶을,
아이에게도 보여줄 수 있기를 소망해요.

In my daily life with my child,
I hope joy, prayer, and gratitude become a natural atmosphere.
Not based on moods, but as a posture—as a choice.
I want to live each day remembering God.
And I pray that I can show my child
that a simple and warm life in Him is a beautiful way to live.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

블렌더 건축 연습: 산타 사비나 1

3D 다시 시작하기 – 현대 실사풍 배경 연습

하나님이 우리에게 맡기신 사랑의 연습 - God’s Lesson of Love Entrusted to Us (요한복음 3:16)